2008年10月29日 星期三

翻譯

各位請幫我翻譯以下這句話:


This book is very don't know?




拜託啦!幫我一下囉~

2 則留言:

獨眼龍的朋友 提到...

沒有這種用法,know是知道。應改成understand理解。這本書很難懂。不是很難「知道」。

漂流 提到...

咦?有這種文法嗎?如果意思通可以用這句
This book is very difficult.或者difficult後面
加to read.如果是問句,那就要用Is this book
difficult?應該是這樣吧!
還有你是從哪裡看到這句話的?